Գրականություն Տնային աշխատանք 05.10.2021

Ընտրում ենք ֆիլմերից մեկը, տեղադրում բլոգում, դիտում, ծանոթանում Հրանտ Մաթևոսյանի հետ, գրում, թե ինչ իմացանք նրա մասին:

Հրանտ Մաթևոսյանը բոլորով սիրված գրող է: Նա ամենից շատ գրում էր իր գյուղի և գյուղականների կյանքի մասին: Նաև նա լավ կինոռեժիսոր էր և շատ հայկական ֆիլմերի սցենարը և երկխոսությունները ինքն էր գրել:

Հայոց լեզու Տնային աշխատանք 05.10.2021

  • Տեսանյութը դիտելուց և ընկերներիդ հետ քննարկելուց հետո առաջարկվող թեմաներից մեկով մտքերդ կշարադրես:
    • Իսկ հայերե՞նը
    • Նորաձևությունը հայերենը չի՞ սիրում
    • Արդյո՞ք հնարավոր չէ հայերենով
    • այլ

Արդյո՞ք հնարավոր չէ հայերենով

Մենք բոլորս արդեն չենք էլ նկատում այդ պաստառները, քանի որ դրանք ամեն քայլում կան և մենք արդեն սովոր են, որ մարդիկ խանութների անունները այդպես են գրում: Մի ժամանակ ես ինքս էի ինձ այդպիսի հարց տալիս՝ “դժվա՞ր է թարգմանել անունները”: Դա ինձ հիմա էլ դուր չի գալիս, բայց ես եկել եմ նրան, որ վերջի վերջո դա խանութի անունն է և եթե մարդիկ այն թարգմանեն, կստացվի ուրիշ անուն: Այդպես իմ կարծիքով անունները պետք չէ հայերեն թարգմանել, բայց եթե խոսքը գնում է ոչ թե անվան, այլ խանութի տեսակի մասին, օրինակ “բուտիկ”, դա արդեն կարելի է թարգմանել: Սա իմ կարծիքն է:

A letter to my teacher

Respect, trust, education, early, late, have difficulty, mother, study, opinion

I don’t know about who I will write letter. I love all my teachers, but I will write about my Georgian teacher.

«Hello or Gamarjoba

Happy to write you, Mrs. Rina. I want to say you, that you are one of my favorite teachers. I love you because you are very kind and funny. You always tell us very funny stories of your job or all your life. Your lessons are very interesting and you study very well. We all can trust you. You are friendly to students and don’t shout at them, you try to understand them and it is very important quality.

Sincerely,

Nane»